Πέμπτη 12 Φεβρουαρίου 2015

Επιστολή Έλληνα σε ξένα κοινοβούλια: "Σας παρακαλώ μη μας δανείζετε άλλο"

H παρακάτω επιστολή εστάλη στους βουλευτές της Σλοβακίας στις 12-10-2011, όταν έλαβαν την απόφαση να μη  συμμετάσχουν στο δανεισμό της Ελλάδας. Αρχικά φαίνεται πολύ περίεργο, να λέει ένας Έλληνας "ευχαριστούμε που δεν μας δανείζετε", αλλά ας δούμε την επιστολή :



Θεωρούμε ότι έχει μεγάλο ενδιαφέρον σχολιασμού (Αγγλικά ξέρετε σχεδόν όλοι, ας μην τη μεταφράσουμε). Πάντως ήταν ο πρώτος, που πριν από 3,5 χρόνια χρησιμοποίησε τη λέξη perpetuated!

To: the Honourable Members of the National Council of the Slovak Republic

Dear Sirs or Madams,

I would like to express my gratitude towards the Slovak Republic National Council Members for having recently decided not to lend the corrupt government of my country, Greece, or become an accomplice in the crime of usury perpetuated against the Greek people by the International Monetary Fund. You may rest assured that the vast majority of us, Greeks, fully appreciate your judicious, brave stance and feel grateful towards you for thwarting the plans of international speculators.

It is clear that anyone lending the Hellenic Republic in collaboration with the IMF or through the so-called European Financial Stability Facility (EFSF) only helps plunge our country into deeper debt, safeguarding illicit gains for usurers, but losses for the Greek people and the nations whose governments have signed the memorandum pertaining to such loan.

Yours faithfully,
...
το όνομα του επιστολογράφου μας είναι γνωστό, ο ίδιος άλλωστε ανέβασε την επιστολή του στα σχόλια του makpress, αλλά επειδή δεν έχει σημασία και θα αποπροσανατολίσει την κουβέντα, δεν το βάζουμε. Αν θέλει ο ίδιος θα τοποθετηθεί αν και το θέμα δεν είναι ποιός έγραψε τα παραπάνω, αλλά το πόσο σωστά ή λάθος είναι.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου